<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">

<channel rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/">
<title>ビジネス英語雑記帳（別宅）</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/</link>
<description>ビジネス英語雑記帳の本宅は下記にあります。
http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/</description>
<dc:language>ja-JP</dc:language>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:date>2010-12-12T00:30:20+09:00</dc:date>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://www.typepad.com/" />


<items>
<rdf:Seq><rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/12/post-4fed.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/12/post-3a6f.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/12/post-d8bd.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/11/post-f302.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/11/post-c9e4.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/because-02a4.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/trip-travel-jou.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/talk-about-vs-t.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/post-8544.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/post-ce04-1.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/post-ce04.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/in-my-opinion-c.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/in-my-opinion-h.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/post-3f5c.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/google-842a.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/09/sell-futures-9e.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/09/1500okglobish-a.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/08/big-large-7997.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/08/post-ddf3.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/08/post-ea87.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/08/post-7a76.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/07/toeic-c30e.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/07/aera-4a8a.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/07/post-0d0d.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/07/post-9351.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/07/post-6c7d.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/07/26-0c68.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/07/post-d23e.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/07/post-5d72.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-e7dc.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-d30d.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-cf1c.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-4587.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-8b26.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-0c9d.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-9afc.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-7d97.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-1d5b.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-a8db.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/05/post-2572.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/05/post-a558.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/05/i-think-7d46.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/05/post-5364.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/05/post-75dc.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/05/post-a070-1.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/05/post-a070.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/bigoted-d5f0.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/post-d54a.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/post-283a.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/post-3eb8.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/post-fb66.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/ca-ab7d.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/post-47f3.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/ca-bd65.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/lately-recently.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/post-2bbe.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/post-65d3.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/post-5c60.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/post-295f.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/post-a78f.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/post-1566.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/elf-436f.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/post-f559.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/english-as-a-li.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/post-f4d4.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-63b6.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-4019.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-52ef.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/boost-profits-8.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-ee65.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-539f.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-2055.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-ca3d.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-c6c8.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-5695.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-6ded.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-d5b3.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-383b.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-4f29.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/vs-95bb.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-6dd7.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/advisoradviser-.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-6a1f.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-b03a.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-fe9e.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-0261.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-19e6.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-ca8c.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-df0b.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-d986.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-add6.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-983f.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-3ff9.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2009/12/post-d931.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2009/12/post-841d.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2009/12/post-361d.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2009/12/post-de7f.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2009/12/comptroller-28c.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2009/12/post-5e78.html" />
</rdf:Seq>
</items>

</channel>

<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/12/post-4fed.html">
<title>そば屋英語</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/12/post-4fed.html</link>
<description>もり、ざる、天とじなどを英訳してみました。試作品レベルではありますが。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;もり、ざる、天とじなどを英訳してみました。試作品レベルではありますが。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-12-12T00:30:20+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/12/post-3a6f.html">
<title>交渉英語を使った会話例</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/12/post-3a6f.html</link>
<description>たかが八百屋さんとの駆け引きなのに、言い回しがおおげさでほのぼのします。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;たかが八百屋さんとの駆け引きなのに、言い回しがおおげさでほのぼのします。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/2010/12/post_771.html&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-12-04T18:09:12+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/12/post-d8bd.html">
<title>会話例作りの実際（法律英語編）</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/12/post-d8bd.html</link>
<description>リクエストが何人かの方から来ましたので続編をご紹介します。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;リクエストが何人かの方から来ましたので続編をご紹介します。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-12-01T08:47:50+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/11/post-f302.html">
<title>会話例作りの実際</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/11/post-f302.html</link>
<description>ビジネス英会話の実際を学ぶため会話例作りをしています。そのサンプルです。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;ビジネス英会話の実際を学ぶため会話例作りをしています。そのサンプルです。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-11-14T10:42:26+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/11/post-c9e4.html">
<title>イスラム、カトリック、仏教</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/11/post-c9e4.html</link>
<description>それぞれの大事な祈りの言葉を英語で比べると違いがよくわかります。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;それぞれの大事な祈りの言葉を英語で比べると違いがよくわかります。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-11-05T13:47:36+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/because-02a4.html">
<title>話し言葉で使うbecause</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/because-02a4.html</link>
<description>何か言ってから、新たなセンテンスをBecauseで始めるのは考えものです。記事はこちらです...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;何か言ってから、新たなセンテンスをBecauseで始めるのは考えものです。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-10-29T05:29:57+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/trip-travel-jou.html">
<title>trip, travel, journeyを使い分ける</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/trip-travel-jou.html</link>
<description>ハワイ旅行の話をする、と言いたい場合、my trip to Hawaii でしょうか、my...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;ハワイ旅行の話をする、と言いたい場合、my trip to Hawaii でしょうか、my travel to Hawaii でしょうか。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-10-22T10:41:43+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/talk-about-vs-t.html">
<title>talk about vs tell about</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/talk-about-vs-t.html</link>
<description>来週、これこれのお話をさせていただきます、と言いたい場合は、talk about sth,...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;来週、これこれのお話をさせていただきます、と言いたい場合は、talk about sth, tell about sth のどちらでしょう。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-10-20T10:59:50+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/post-8544.html">
<title>学習スタイルの自己診断</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/post-8544.html</link>
<description>語学を進める上で、自分と相性がいい学習環境を確かめるための自己診断テストです。記事はこちら...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;語学を進める上で、自分と相性がいい学習環境を確かめるための自己診断テストです。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-10-15T11:02:24+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/post-ce04-1.html">
<title>ディクテーションで「深く聞く」</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/post-ce04-1.html</link>
<description>『よりよい外国語学習法を求めて』という本にディクテーションのメリットが書いてありました。記...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;『よりよい外国語学習法を求めて』という本にディクテーションのメリットが書いてありました。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/2010/10/post_759.html&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-10-12T08:58:15+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/post-ce04.html">
<title>ディクテーションで「深く聞く」</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/post-ce04.html</link>
<description>『よりよい外国語学習法を求めて』という本にディクテーションのメリットが書いてありました。記...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;『よりよい外国語学習法を求めて』という本にディクテーションのメリットが書いてありました。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-10-12T08:57:35+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/in-my-opinion-c.html">
<title>In my opinion はダイレクトな言い方</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/in-my-opinion-c.html</link>
<description>In my opinionよりMaybe, Perhapsなどを使った方がいいとされます。...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;In my opinionよりMaybe, Perhapsなどを使った方がいいとされます。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-10-10T14:13:47+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/in-my-opinion-h.html">
<title>In my opinion ha</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/in-my-opinion-h.html</link>
<description></description>
<content:encoded></content:encoded>



<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-10-10T14:13:04+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/post-3f5c.html">
<title>飲み会の「会費」</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/post-3f5c.html</link>
<description>飲み会の会費は membership fee でしょうか。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;飲み会の会費は membership fee でしょうか。&lt;A HREF=&quot;hhttp://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/2010/10/post_758.html&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-10-09T13:26:43+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/google-842a.html">
<title>Googleのヒット件数の鵜呑みは危険</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/10/google-842a.html</link>
<description>Googleのヒット件数を盾に英語の言い方の当否を論じる方がいらっしゃいますが、危険です。...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;Googleのヒット件数を盾に英語の言い方の当否を論じる方がいらっしゃいますが、危険です。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-10-03T09:15:37+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/09/sell-futures-9e.html">
<title>sell futuresとはどういうことなのか</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/09/sell-futures-9e.html</link>
<description>sell futures が具体的にはどういうことなのかの説明を試みました。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;sell futures が具体的にはどういうことなのかの説明を試みました。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-09-21T10:00:47+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/09/1500okglobish-a.html">
<title>1500単語でOKというGlobish</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/09/1500okglobish-a.html</link>
<description>最新の「週刊　東洋経済」でGlobishなるものが特集されていました。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;最新の「週刊　東洋経済」でGlobishなるものが特集されていました。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-09-18T11:43:35+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/08/big-large-7997.html">
<title>Big と Largeの使い分け</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/08/big-large-7997.html</link>
<description>主観的判断ならbigで、客観的判断ならlargeなどと説明する方もいらっしゃるようです。記...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;主観的判断ならbigで、客観的判断ならlargeなどと説明する方もいらっしゃるようです。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-08-22T07:16:05+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/08/post-ddf3.html">
<title>楽天英語の世界</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/08/post-ddf3.html</link>
<description>楽天での英語公用語をザ・ウォールストリート・ジャーナルが取り上げていました。記事はこちらで...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;楽天での英語公用語をザ・ウォールストリート・ジャーナルが取り上げていました。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-08-12T09:39:38+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/08/post-ea87.html">
<title>「決算期」は期間ではなく時点</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/08/post-ea87.html</link>
<description>朝日新聞が「決算期末」という言い方をしていましたが、これは疑問です。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;朝日新聞が「決算期末」という言い方をしていましたが、これは疑問です。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-08-11T09:26:08+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/08/post-7a76.html">
<title>大津先生と松本先生の英語教育観</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/08/post-7a76.html</link>
<description>朝日新聞紙上で慶応の大津先生と立教の松本先生が英語教育論を闘わせていました。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;朝日新聞紙上で慶応の大津先生と立教の松本先生が英語教育論を闘わせていました。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-08-05T08:01:49+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/07/toeic-c30e.html">
<title>TOEIC関連企業が１億超の脱税</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/07/toeic-c30e.html</link>
<description>ひとり産経新聞だけがTOEICの脱税を取り上げています。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;ひとり産経新聞だけがTOEICの脱税を取り上げています。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-07-22T07:36:34+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/07/aera-4a8a.html">
<title>AERAのコラム</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/07/aera-4a8a.html</link>
<description>週刊AERAのコラムに内田樹という方が企業での英語公用語化を取り上げてらっしゃいました。し...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;週刊AERAのコラムに内田樹という方が企業での英語公用語化を取り上げてらっしゃいました。しかし、論旨に賛成できません。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-07-15T17:30:37+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/07/post-0d0d.html">
<title>丸暗記礼讃（新訂版）</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/07/post-0d0d.html</link>
<description>新たに紹介したい本の暗記効用論をも盛り込み、以前の記事を改訂しました。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;新たに紹介したい本の暗記効用論をも盛り込み、以前の記事を改訂しました。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-07-14T09:15:23+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/07/post-9351.html">
<title>（続）冠詞の使い分け</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/07/post-9351.html</link>
<description>記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-07-10T02:50:40+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/07/post-6c7d.html">
<title>冠詞の使い分け方</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/07/post-6c7d.html</link>
<description>定冠詞なのか不定冠詞なのか、はたまた冠詞ナシなのかの悩みを解決する使い分け法の最新版です。...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;定冠詞なのか不定冠詞なのか、はたまた冠詞ナシなのかの悩みを解決する使い分け法の最新版です。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-07-09T11:44:20+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/07/26-0c68.html">
<title>語学力重視の企業は2.6%</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/07/26-0c68.html</link>
<description>毎年行なっている経団連のアンケート調査を見ると、新人を選考する際の要素として語学力を重視し...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;毎年行なっている経団連のアンケート調査を見ると、新人を選考する際の要素として語学力を重視したのはわずか2.6%。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-07-08T06:59:27+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/07/post-d23e.html">
<title>段落はパラグラフにあらず</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/07/post-d23e.html</link>
<description>日本語式の段落の発想でパラグラフを書いて行くと、非論理的な文章になりがちです。記事はこちら...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;日本語式の段落の発想でパラグラフを書いて行くと、非論理的な文章になりがちです。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-07-05T10:11:36+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/07/post-5d72.html">
<title>ライティングは書き手責任</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/07/post-5d72.html</link>
<description>英語で書くときは読み手が察してくれることに期待してはならないのがルールです。記事はこちらで...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;英語で書くときは読み手が察してくれることに期待してはならないのがルールです。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-07-03T09:30:52+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-e7dc.html">
<title>英和辞典の重要度表示は役立つのか</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-e7dc.html</link>
<description>この問題を取り上げた論文によるあまり役立たないようです。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;この問題を取り上げた論文によるあまり役立たないようです。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-06-29T12:51:46+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-d30d.html">
<title>ガッツポーズの英語</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-d30d.html</link>
<description>記事はこちらです</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-06-27T11:14:03+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-cf1c.html">
<title>なぜ講義を聴いていると眠くなるのか</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-cf1c.html</link>
<description>記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-06-24T10:03:45+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-4587.html">
<title>ディクテーションの効用</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-4587.html</link>
<description>なぜか日本では普及していませんが、ディクテーションはヨーロッパでは経験的に有効とされている...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;なぜか日本では普及していませんが、ディクテーションはヨーロッパでは経験的に有効とされている上、実証研究でも裏づけられています。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-06-16T10:15:34+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-8b26.html">
<title>アクティブラーニング</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-8b26.html</link>
<description>学習科学の専門家のコンセンサスは、受け身の学習者は駄目で、みずから計画を立て、何か作業をし...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;学習科学の専門家のコンセンサスは、受け身の学習者は駄目で、みずから計画を立て、何か作業をし、観察し、ものを考える学習者だけが成功するというものです。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-06-13T09:05:39+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-0c9d.html">
<title>ガラパゴス的教育制度を嘆く</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-0c9d.html</link>
<description>朝日新聞の世論調査によると、わが国の教育を「誇れるほどじゃない」と否定的に捉える人々が６割...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;朝日新聞の世論調査によると、わが国の教育を「誇れるほどじゃない」と否定的に捉える人々が６割を超えています。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-06-12T16:33:17+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-9afc.html">
<title>学習者本位をおそれる先生たち</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-9afc.html</link>
<description>コミュニカティブ英語では学習者本位の教授法が当たり前ですが、何が学習者本位かを誤解し、おそ...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;コミュニカティブ英語では学習者本位の教授法が当たり前ですが、何が学習者本位かを誤解し、おそれているというのが普通の先生の姿です。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-06-10T11:23:24+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-7d97.html">
<title>衒学趣味の言語学者がリードする英語教育</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-7d97.html</link>
<description>「坊主が屏風に坊主の絵を描いた」を素材にした複雑な言語操作をしては得意気に言葉の構造を説明...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;「坊主が屏風に坊主の絵を描いた」を素材にした複雑な言語操作をしては得意気に言葉の構造を説明する言語学者が英語教育に影響力を持っていたりします。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-06-08T08:18:15+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-1d5b.html">
<title>文科省が言う英語で「話す」とは？</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-1d5b.html</link>
<description>「話す」とは英語の音を使って何かを言い表すことだそうです。そうでしょうか。記事はこちらです...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;「話す」とは英語の音を使って何かを言い表すことだそうです。そうでしょうか。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-06-06T05:21:56+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-a8db.html">
<title>文法項目の習得順序</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/06/post-a8db.html</link>
<description>三人称単数現在の s は、英語を習得する子供にとっては最大の鬼門です。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;三人称単数現在の s は、英語を習得する子供にとっては最大の鬼門です。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-06-03T09:02:41+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/05/post-2572.html">
<title>ボツワナの英語教育</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/05/post-2572.html</link>
<description>わが国の英語教育とそっくりで、いい反面教師になるのがボツワナの英語教育。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;わが国の英語教育とそっくりで、いい反面教師になるのがボツワナの英語教育。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-05-27T11:13:57+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/05/post-a558.html">
<title>オーラルコミュニケーションという名の幻想</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/05/post-a558.html</link>
<description>高校の教科、オーラルコミュニケーションはおよそ現実のコミュニケーションから離れています。記...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;高校の教科、オーラルコミュニケーションはおよそ現実のコミュニケーションから離れています。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-05-25T10:21:15+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/05/i-think-7d46.html">
<title>I thinkは控えめに</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/05/i-think-7d46.html</link>
<description>I thinkを使って話し始める人が多いし、自己主張のため積極的に使えと説く人までいます。...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;I thinkを使って話し始める人が多いし、自己主張のため積極的に使えと説く人までいます。しかし、使い過ぎるとネガティブな評価を受けてしまいます。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-05-22T08:43:44+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/05/post-5364.html">
<title>英語教員は英語ができるのか</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/05/post-5364.html</link>
<description>文科省の調査を見ると、ほとんどが英語はろくにできないと言えそうです。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;文科省の調査を見ると、ほとんどが英語はろくにできないと言えそうです。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-05-17T08:15:18+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/05/post-75dc.html">
<title>コロケーションは重要だというのに</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/05/post-75dc.html</link>
<description>コロケーションは語彙学習の要だというのに、学習指導要領を見ても、教科書を見ても、ひどい扱い...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;コロケーションは語彙学習の要だというのに、学習指導要領を見ても、教科書を見ても、ひどい扱いを受けています。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/2010/05/post_709.html&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-05-14T06:52:54+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/05/post-a070-1.html">
<title>英語で「○○社株を買う」と言ってみる</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/05/post-a070-1.html</link>
<description>例えば、アップル株を買ってみようかなといったことを人に言う場合、英語ではどう言ったらいいの...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;例えば、アップル株を買ってみようかなといったことを人に言う場合、英語ではどう言ったらいいのでしょうか。意外に和英辞典には危なっかしい言い方が載っていたりします。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-05-08T22:35:50+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/05/post-a070.html">
<title>英語で「○○社株を買う」と言ってみる</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/05/post-a070.html</link>
<description>例えば、アップル株を買ってみようかなといったことを人に言う場合、英語ではどう言ったらいいの...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;例えば、アップル株を買ってみようかなといったことを人に言う場合、英語ではどう言ったらいいのでしょうか。意外に和英辞典には危なっかしい言い方が載っていたりします。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-05-08T22:35:32+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/bigoted-d5f0.html">
<title>bigoted は偏屈か</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/bigoted-d5f0.html</link>
<description>ブラウン英首相の遊説先での失言が大きく報じられていますが、果たしてbigotedを偏屈、頑...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;ブラウン英首相の遊説先での失言が大きく報じられていますが、果たしてbigotedを偏屈、頑迷などと訳していいのか疑問です。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-04-30T07:02:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/post-d54a.html">
<title>小沢幹事長のコメントを英訳</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/post-d54a.html</link>
<description>検察審査会が小沢氏につき起訴相当ということで新聞・テレビが盛んに報じていますが、そういった...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;検察審査会が小沢氏につき起訴相当ということで新聞・テレビが盛んに報じていますが、そういった折りに流れる小沢氏のコメントを英訳してみました。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-04-28T09:10:04+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/post-283a.html">
<title>フォーマル／インフォーマルのまとめ</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/post-283a.html</link>
<description>以前、シリーズで書いたものを一本化しました。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;以前、シリーズで書いたものを一本化しました。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-04-24T13:21:58+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/post-3eb8.html">
<title>「脂が乗っている」の英語を語る</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/post-3eb8.html</link>
<description>トロなどについての脂をどう言うかを考えてみました。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;トロなどについての脂をどう言うかを考えてみました。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-04-23T05:31:05+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/post-fb66.html">
<title>ビジネス英単語の腕試し</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/post-fb66.html</link>
<description>『即戦力がつくビジネス英単語』を素材にした腕試しです。本をお持ちの方、是非、お試しください...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;『即戦力がつくビジネス英単語』を素材にした腕試しです。本をお持ちの方、是非、お試しください。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-04-21T07:42:50+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/ca-ab7d.html">
<title>（続）CAに必要な英語力はどの程度か</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/ca-ab7d.html</link>
<description>国際民間航空機関が最低限のラインとして定めるレベルで、発音、文法・構文、語彙力においてどの...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;国際民間航空機関が最低限のラインとして定めるレベルで、発音、文法・構文、語彙力においてどの程度が必要かを見てみます。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-04-16T06:36:55+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/post-47f3.html">
<title>英会話本の書名アンケート</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/post-47f3.html</link>
<description>７月に出す本のタイトル、悩みます。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;７月に出す本のタイトル、悩みます。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-04-14T17:41:05+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/ca-bd65.html">
<title>CAに必要な英語力を考える</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/ca-bd65.html</link>
<description>先頃の国交省によるスカイマークへの勧告にCAの英語力をなんとかせよというのがありました。記...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;先頃の国交省によるスカイマークへの勧告にCAの英語力をなんとかせよというのがありました。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-04-14T08:27:31+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/lately-recently.html">
<title>Lately と Recentlyを使い分ける</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/lately-recently.html</link>
<description>LatelyとRecently は入れ替えて使えるとされていますが，実は違います。記事はこ...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;LatelyとRecently は入れ替えて使えるとされていますが，実は違います。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-04-13T07:44:17+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/post-2bbe.html">
<title>語られざる英会話のメカニズム</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/04/post-2bbe.html</link>
<description>７月に出る英会話本の「あらまし」をご覧いただきたく。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;７月に出る英会話本の「あらまし」をご覧いただきたく。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-04-01T16:42:48+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/post-65d3.html">
<title>「お若いこと」「いえいえ、そんなことありません」</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/post-65d3.html</link>
<description>プラグマティックスすなわち発言が相手にどう響き、会話にどう影響するかの研究をご紹介します。...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;プラグマティックスすなわち発言が相手にどう響き、会話にどう影響するかの研究をご紹介します。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-03-17T10:02:19+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/post-5c60.html">
<title>ロジカルな議論と話し合いの違い</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/post-5c60.html</link>
<description>明治の時代まで日本では「討論」「演説」「議論」は知られていませんでした。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;明治の時代まで日本では「討論」「演説」「議論」は知られていませんでした。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-03-15T15:02:33+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/post-295f.html">
<title>業務英語化の背景</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/post-295f.html</link>
<description>楽天のように社内会議を英語化する企業の頭にあるのは「ローコンテンクスト化」です。記事はこち...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;楽天のように社内会議を英語化する企業の頭にあるのは「ローコンテンクスト化」です。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-03-11T07:47:24+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/post-a78f.html">
<title>基本単語の謎</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/post-a78f.html</link>
<description>必修単語とか基本単語がどう決められているのか、あるいは決まっていないのかを調べてみました。...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;必修単語とか基本単語がどう決められているのか、あるいは決まっていないのかを調べてみました。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-03-10T09:25:16+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/post-1566.html">
<title>時代を超える英語教育</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/post-1566.html</link>
<description>わが国の英語教育は100年前のインドと大差ありません。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;わが国の英語教育は100年前のインドと大差ありません。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-03-09T11:56:16+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/elf-436f.html">
<title>ELF対ネイティブ英語：ヨーロッパ人の英語</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/elf-436f.html</link>
<description>ヨーロッパ人独特の英語の使い方があるかを調べて研究報告をご紹介します。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;ヨーロッパ人独特の英語の使い方があるかを調べて研究報告をご紹介します。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-03-07T10:11:34+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/post-f559.html">
<title>やはり学習者たちはネイティブ英語志向</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/post-f559.html</link>
<description>14ヶ国400名の学生から回答を得たアンケート調査では、学生たちがネイティブ志向であること...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;14ヶ国400名の学生から回答を得たアンケート調査では、学生たちがネイティブ志向であることを浮き彫りにしています。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/2010/03/elf_vs_1.html&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-03-05T13:17:24+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/english-as-a-li.html">
<title>English as a Lingua Franca vs ネイティブ英語</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/english-as-a-li.html</link>
<description>ノンネイティブどうしの英語では掟破りがまかり通っており、それで通じています。記事はこちらで...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;ノンネイティブどうしの英語では掟破りがまかり通っており、それで通じています。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-03-04T10:49:40+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/post-f4d4.html">
<title>楽しいブロークンイングリッシュ</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/03/post-f4d4.html</link>
<description>ストイコビッチのブロークンイングリッシュでのインタビューが大受けで、これに触発されたミュー...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;ストイコビッチのブロークンイングリッシュでのインタビューが大受けで、これに触発されたミュージックビデオまでもがYoutubeでヒットしています。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-03-02T16:26:49+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-63b6.html">
<title>寡黙な社長の英語力</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-63b6.html</link>
<description>AP通信が豊田社長の英語力に触れる長文の記事を配信していました。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;AP通信が豊田社長の英語力に触れる長文の記事を配信していました。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-02-25T07:15:33+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-4019.html">
<title>小沢一郎に学ぶスモールトークのあり方</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-4019.html</link>
<description>文芸春秋誌上、小沢一郎はスモールトークができないという趣旨の話が載っています。記事はこちら...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;文芸春秋誌上、小沢一郎はスモールトークができないという趣旨の話が載っています。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-02-22T08:57:57+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-52ef.html">
<title>アラビアでは日本語が通じる？</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-52ef.html</link>
<description>言語間の距離と学習効果は関係があるのかというマジメな話にふざけたビデオクリップを織り込んで...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;言語間の距離と学習効果は関係があるのかというマジメな話にふざけたビデオクリップを織り込んでみました。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-02-20T13:00:44+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/boost-profits-8.html">
<title>「利益をあげる」はboost profitsではありません</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/boost-profits-8.html</link>
<description>テレビの英会話番組で講師が「利益をあげる」を英語で言うならboost profits です...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;テレビの英会話番組で講師が「利益をあげる」を英語で言うならboost profits ですよと指南していました。しかし・・・&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-02-19T00:38:11+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-ee65.html">
<title>話し言葉のコンテクスト</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-ee65.html</link>
<description>文法形式上はまるで同じなのに、コンテクストに照らしてまるで違う意味になる言い方があります。...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;文法形式上はまるで同じなのに、コンテクストに照らしてまるで違う意味になる言い方があります。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-02-18T12:13:17+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-539f.html">
<title>会話を始める儀式</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-539f.html</link>
<description>Hi といった挨拶を交わすや直ちに本題に入ってやり取りするものではなく、ワンクッションはい...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;Hi といった挨拶を交わすや直ちに本題に入ってやり取りするものではなく、ワンクッションはいるのが普通です。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-02-15T08:50:03+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-2055.html">
<title>怪しげな英語でいいじゃん、通じれば</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-2055.html</link>
<description>トヨタの謝罪会見での社長がブロークンだったことにつき、それでいいじゃない、通じればという声...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;トヨタの謝罪会見での社長がブロークンだったことにつき、それでいいじゃない、通じればという声がよせられています。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/2010/02/post_674.html&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-02-12T11:01:03+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-ca3d.html">
<title>メディアに「怪しい英語」と断じられたトヨタの社長</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-ca3d.html</link>
<description>謝罪会見でのトヨタの社長の英語がブロークンイングリッシュ（怪しい英語）と断じられています。...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;謝罪会見でのトヨタの社長の英語がブロークンイングリッシュ（怪しい英語）と断じられています。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-02-09T07:34:55+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-c6c8.html">
<title>間違いを恐れるとは言いますが</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-c6c8.html</link>
<description>ネイティブの先生たちは日本の英語界がガラパゴスで、「間違い」の意味が違うのに、一生懸命、間...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;ネイティブの先生たちは日本の英語界がガラパゴスで、「間違い」の意味が違うのに、一生懸命、間違いを恐れるなといったことを言います。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-02-08T15:21:38+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-5695.html">
<title>通じりゃいいさで化石化する人々</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-5695.html</link>
<description>自分の英語がひとまず通じるとわかるや勉強をやめ、英語が発展途上で終わり、固まることを化石化...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;自分の英語がひとまず通じるとわかるや勉強をやめ、英語が発展途上で終わり、固まることを化石化と言います。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-02-07T11:02:47+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-6ded.html">
<title>ネイティブ教師の言い分、学生の言い分</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-6ded.html</link>
<description>学生は意見を言わない、質問に対する答えが短すぎると教師は嘆きますが、学生にも言い分がありま...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;学生は意見を言わない、質問に対する答えが短すぎると教師は嘆きますが、学生にも言い分があります。要するに解釈の枠組み（スキーマ）の違いから来る行き違いということでしょう。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-02-05T18:27:07+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-d5b3.html">
<title>日本人大学生の英会話力</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/02/post-d5b3.html</link>
<description>オーストラリア人の訪問教授が日本人学生の会話の運び方のまずさを的確に指摘しています。記事は...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;オーストラリア人の訪問教授が日本人学生の会話の運び方のまずさを的確に指摘しています。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-02-03T09:33:18+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-383b.html">
<title>二重唱を好む日本語、独唱が基本の英語</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-383b.html</link>
<description>日本語では相手がまだ話しているのに、平気でかぶせるように話をし、わいわいがやがやと楽しく話...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;日本語では相手がまだ話しているのに、平気でかぶせるように話をし、わいわいがやがやと楽しく話をしますが、英語では例外的なことです。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-01-29T08:09:10+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-4f29.html">
<title>英語で話すための見取り図（スキーマ）</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-4f29.html</link>
<description>会話の運用能力を発揮するための「現場の見取り図」を考えてみました。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;会話の運用能力を発揮するための「現場の見取り図」を考えてみました。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-01-28T09:20:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/vs-95bb.html">
<title>アジアにある某国の教育事情：儒教型教育観vsソクラテス型</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/vs-95bb.html</link>
<description>アジアのX国から留学生を受け入れている英語圏の某大学が、うまく溶け込めない留学生たちの実態...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;アジアのX国から留学生を受け入れている英語圏の某大学が、うまく溶け込めない留学生たちの実態調査をしました。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-01-27T19:50:44+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-6dd7.html">
<title>ご心配とご迷惑をおかけし・・・</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-6dd7.html</link>
<description>不始末があったときのお詫びでの日米の違いを見ていると、そのまま日米文化の違いが表れています...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;不始末があったときのお詫びでの日米の違いを見ていると、そのまま日米文化の違いが表れています。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-01-25T01:16:22+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/advisoradviser-.html">
<title>AdvisorかAdviserか</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/advisoradviser-.html</link>
<description>専門家という意味合いでは advisor だとする向きもあるようです。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;専門家という意味合いでは advisor だとする向きもあるようです。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-01-21T08:43:26+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-6a1f.html">
<title>人間関係を構築する助動詞たち</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-6a1f.html</link>
<description>文法書では「法助動詞」などと無機質な名前で呼ばれている can, could, will ...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;文法書では「法助動詞」などと無機質な名前で呼ばれている can, could, will などの助動詞。実は人間関係の構築にとって、重要な存在です。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-01-19T10:18:52+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-b03a.html">
<title>センター試験英語は不思議な英語</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-b03a.html</link>
<description>センター試験英語の問題と解答が新聞に載っていましたが、こんな言い方をするのかなあという変な...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;センター試験英語の問題と解答が新聞に載っていましたが、こんな言い方をするのかなあという変な英語が目につきます。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-01-18T08:00:52+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-fe9e.html">
<title>英語で話すとはどういうことか</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-fe9e.html</link>
<description>英語を勉強している人は「英語で話せるようになりたい」と言いますが、英語で話すというのがどう...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;英語を勉強している人は「英語で話せるようになりたい」と言いますが、英語で話すというのがどういうことかを考えると、かなり複雑です。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-01-17T09:51:25+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-0261.html">
<title>英会話フレーズ集の限界</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-0261.html</link>
<description>英会話のフレーズ集を暗記してもそれだけで英語が話せるようにならない理由を考えてみました。記...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;英会話のフレーズ集を暗記してもそれだけで英語が話せるようにならない理由を考えてみました。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-01-16T10:38:18+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-19e6.html">
<title>（続）英語の相づち</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-19e6.html</link>
<description>Indeed のように、ほんとそのとおりですね、と共感を覚えたと伝え、あるいは How a...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;Indeed のように、ほんとそのとおりですね、と共感を覚えたと伝え、あるいは How awful! のような自分の印象・気持ちを伝える相づちを取り上げてみました。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-01-13T08:18:09+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-ca8c.html">
<title>英語の相づち</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-ca8c.html</link>
<description>英語の相づちにどのようものがあるかを整理し、使う上での勘どころを考えてみました。記事はこち...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;英語の相づちにどのようものがあるかを整理し、使う上での勘どころを考えてみました。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-01-12T11:04:06+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-df0b.html">
<title>（続）勝間和代さんの英語</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-df0b.html</link>
<description>前回と違い、勝間さんが聞く側にまわってのインタビューを二つ見たところ、uh-huhといった...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;前回と違い、勝間さんが聞く側にまわってのインタビューを二つ見たところ、uh-huhといった「あいづち」の濫用が目につきました。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>雑録</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-01-09T10:06:47+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-d986.html">
<title>悩ましきアポストロフィー</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-d986.html</link>
<description>five days leaveなのか、five days leave ...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;five day&#39;s leaveなのか、five days&#39; leave なのか、はたまた five days leave なのか。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-01-07T11:33:58+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-add6.html">
<title>人名の勝手読みを嘆じる</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-add6.html</link>
<description>教科書に出てくる電話の発明者グラハム・ベルは英語としては「グレイアム」。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;教科書に出てくる電話の発明者グラハム・ベルは英語としては「グレイアム」。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-01-05T10:07:26+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-983f.html">
<title>ネイティブとハサミは使いよう</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-983f.html</link>
<description>ネイティブスピーカーは一つの虚像ですし、アメリカ人男性は人と違うことを言うのが習い性でもあ...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;ネイティブスピーカーは一つの虚像ですし、アメリカ人男性は人と違うことを言うのが習い性でもあります。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-01-02T09:54:17+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-3ff9.html">
<title>インタラクティブな英語を目指す</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2010/01/post-3ff9.html</link>
<description>充実した人生を送る三大条件の一つに、OECDは、言語ツールをインタクラクティブに使える能力...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;充実した人生を送る三大条件の一つに、OECDは、言語ツールをインタクラクティブに使える能力を挙げています。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2010-01-01T10:39:31+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2009/12/post-d931.html">
<title>不快昆虫</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2009/12/post-d931.html</link>
<description>「不快昆虫」という言葉があるのを知りました。昭和40年ぐらいから使われているようです。記事...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;「不快昆虫」という言葉があるのを知りました。昭和40年ぐらいから使われているようです。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2009-12-30T06:47:21+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2009/12/post-841d.html">
<title>経済・ビジネス英語２万語辞典</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2009/12/post-841d.html</link>
<description>今年４冊、出版させていただいたたうちの最後になります。記事はこちらです</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;今年４冊、出版させていただいたたうちの最後になります。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2009-12-26T13:12:55+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2009/12/post-361d.html">
<title>勝間和代さんの英語を評価する</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2009/12/post-361d.html</link>
<description>NHKの「英語でしゃべらナイト」に勝間和代さんが出演し、英語で話されていました。特徴はコロ...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;NHKの「英語でしゃべらナイト」に勝間和代さんが出演し、英語で話されていました。特徴はコロケーションの欠如です。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2009-12-26T07:23:27+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2009/12/post-de7f.html">
<title>フルセンテンスの呪縛</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2009/12/post-de7f.html</link>
<description>わが国の英語教育は話し言葉中心であるため、英会話にまでフルセンテンスを持ち込むという弊害を...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;わが国の英語教育は話し言葉中心であるため、英会話にまでフルセンテンスを持ち込むという弊害を生んでいます。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2009-12-21T10:04:23+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2009/12/comptroller-28c.html">
<title>勘違いから生まれた役職名：Comptroller</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2009/12/comptroller-28c.html</link>
<description>経理・会計の責任者を指す Comptroller という言葉には不幸な歴史があります。記事...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;経理・会計の責任者を指す Comptroller という言葉には不幸な歴史があります。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2009-12-18T06:37:08+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2009/12/post-5e78.html">
<title>ロジックを示す前置き用の副詞</title>
<link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2009/12/post-5e78.html</link>
<description>自分がどういう構成で話をしているかを示す前置き用副詞の小テストです。記事はこちらです。</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;自分がどういう構成で話をしているかを示す前置き用副詞の小テストです。&lt;A HREF=&quot;http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/&quot;&gt;記事はこちらです&lt;/A&gt;。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>英語</dc:subject>

<dc:creator>日向清人</dc:creator>
<dc:date>2009-12-16T08:21:24+09:00</dc:date>
</item>


</rdf:RDF>

